Amener, Emmener, Apporter, Emporter

The English verbs to bring and to take
have four French equivalents: amener, emmener, apporter,
and emporter.


To bring: The French verbs
apporter and amener are used to indicate that
you are bringing someone/something with you to the place where you are.

Apporter can only be used with things, whereas amener
has to be used with people or animals.

J’ai amené mon frère à la fête. I brought my brother to the party.
J’ai
apporté mon livre à la fête. I brought my book to the party.

To take: Emporter
and emmener are used to mean that you are taking
someone/something to a different place than you are right now.

Emporter is for things, while emmener is for
people or animals.

J’ai emmené mon frère à la fête. I took my brother to the party.
J’ai
emporté mon livre à la fête. I took my book to the party.

things
person-animal
to bring
apporter                amener
to take
emporter                emmener

There are no comments yet. Be the first and leave a response!

Leave a Reply

Wanting to leave an <em>phasis on your comment?

Trackback URL http://frenchbyphone.com/2007/09/18/amener-emmener-apporter-emporter/trackback/